字体

北大与藏大合作取得新成果:藏大专家帮助北大图书馆完成藏文古籍初编

受北京大学图书馆邀请,2024年6月12-20日,西藏大学古籍研究所西热桑布所长,带领西藏大学图书馆藏文特藏部馆员仁欠吉(藏学博士、研究馆员)和德吉曲珍老师,前来援助北京大学图书馆的藏文古籍编目工作。

西热桑布所长曾于2023年11月6-10日带队到访北京大学图书馆,对北大图书馆存藏的藏文古籍进行了查看和初步鉴定,给予了高度评价。此次来访的目标是正式对这批古籍开展编目,进一步深化两校两馆的合作。

在为期一周的工作时间里,西热桑布所长逐部审看了北大图书馆的藏文古籍,明确给出题名、责任者、出版年代、版本等重要信息,仁欠吉和德吉曲珍老师负责藏文信息的记录和整理,北大图书馆古籍编目组的馆员负责记录汉文信息,并随时测量尺寸、摘录重要内容。在两馆馆员的密切合作下,全面探查、记录了馆藏藏文古籍的各方面信息,为后续精细的二次编目奠定了扎实基础。

图1 西热桑布(左二戴口罩者)所长带领藏汉图书馆员整理藏文古籍

图2 西藏大学和北京大学的图书馆员合作整理藏文古籍场景

通过这次编目,西热桑布所长认为北大图书馆存藏的藏文古籍量大质优,颇有特色。总量约为130种,特色主要表现为:一是朝廷参与编印的经籍较多,皇家色彩和京味明显强于地方存藏的藏文古籍;二是为适应京师大学堂和北京大学的教学需要,包含藏文在内的多语种字典、词典等教学工具书形成了系列。另外不乏珍品,如汉满蒙藏梵五体文献有三种,还发现了九世班禅亲书的吉祥语以及采用稀见纸张羊脑笺的佛经等。

20日下午,返程临行之前,西热桑布所长一行参观了古籍资源服务中心的珍稀文献展、修复室和实验室。晚上,陈建龙馆长会见了西热桑布所长一行,双方探讨、展望了下一步合作计划,共识是结合两馆存藏的藏文古籍的特点,挖掘有价值的选题,联合申报项目,加强对藏文古籍的保护与利用,为筑牢中华民族共同体和优秀传统文化的创造性转化、创新性发展作出贡献。

撰稿:喻乒乒 王波

摄影:王波

审核:王波